在全球经贸格局深刻变革的当下,语言已成为推动跨境合作不可或缺的重要桥梁。随着中国企业积极走向世界,与全球多个国家和地区建立合作伙伴关系,跨国会议桌上汇聚了来自不同语言背景的人士。在这样的背景下,传统翻译工具在面对复杂多变的场景时显得力不从心。作为国内智能语音和人工智能领域的领军企业,科大讯飞适时推出了讯飞双屏翻译机2.0,这一创新产品重新定义了翻译工具的性能标准,赢得了全球商务用户的广泛赞誉。
近日,科大讯飞在大阪世博会中国馆成功举办了讯飞双屏翻译机2.0的新品发布会。这款升级版翻译机不仅继承了前代产品以翻译为核心、广泛应用于多种场景的实时语音翻译及语音转写能力,还通过5G网络、国产大模型、强降噪技术和行业术语库等前沿技术,显著提升了翻译机的抗干扰性、翻译准确性和流畅度。这使得跨国商务洽谈、国际学术交流等多种场景下的沟通变得更加高效和顺畅,为全球智能交互的发展注入了新的动力。
科大讯飞早在2021年就推出了第一代讯飞双屏翻译机,该产品集成了多项全球领先的人工智能技术,如科大讯飞全球首创的INMT离线翻译引擎、神经网络机器翻译、语音识别、语音合成等,并支持语言互译、离线翻译、行业AI翻译和拍照翻译等独特功能。这些功能在外贸、医疗、金融等多个专业领域展现了出色的准确性和专业性,形成了代差级的优势。
然而,随着用户对翻译机的需求日益增长,新的挑战也随之而来。在高分贝噪音环境下,翻译机能否清晰捕捉人声?在多语种混合交谈中,翻译机能否准确识别并翻译每个人的对话?在无网络环境下,翻译机能否支持多种语言翻译并降低误差?面对这些疑问,讯飞双屏翻译机2.0给出了肯定的答案。
讯飞双屏翻译机2.0在技术上实现了多项升级,针对高分贝噪音干扰、多语种混谈及无网络环境等痛点,提出了创新的解决方案。通过端到端同传技术,沟通效率提升了45%,翻译效果提升了50%;首款国产离线大模型的应用,使得多语种离线翻译能力得到全面提升;1米音障强降噪技术,即使在90dB的嘈杂环境中也能进行翻译;5麦克风阵列支持全向和定向两种收音模式,满足线上线下会议翻译的需求。
讯飞双屏翻译机2.0通过四大核心技术的协同创新,构建了全方位的智能翻译体系。从环境适应力到语义理解力的全面提升,使得跨境商务人士能够在全球各地的复杂场景中掌握沟通的主动权,实现“交流无时差,商机无界限”的智能交互愿景。在端到端同传技术的支持下,实时生成的流畅会议辅听字幕让对话双方无需分心处理断续的文字信息,显著提升了信息接收的舒适度。这一技术不仅省去了传统翻译的等待环节,还帮助与会者预判会议走向,预留了思考缓冲期。
讯飞双屏翻译机2.0还具备高精度声源定位与自适应降噪能力,能够过滤1米外的背景噪音,支持全向和定向两种收音模式。无论是在线上还是线下会议中,无论是在单人还是多人发言的情况下,无论是在高分贝的机场候机厅还是熙熙攘攘的国际展会等极端噪音环境中,讯飞双屏翻译机2.0都能精准锁定目标音源,有效降低噪声干扰,提升翻译质量。
科大讯飞深知用户真正购买的是解决问题的办法,因此在跨国商务实践中,流畅沟通和专业术语的准确转化成为合作成败的关键。讯飞双屏翻译机2.0依托于国产大模型的先进技术,提升了离线识别技术的性能,确保在无网络状态下也能进行高质量的翻译。据测算,无网络状态下讯飞双屏翻译机2.0的误差率小于0.1%,远低于行业平均水平。
为了解决专业领域翻译中的术语精准度问题,讯飞双屏翻译机2.0深度构建了涵盖外贸、医疗、法律、金融等17大专业领域的术语库,覆盖高频领域如外贸合同、物流和报关等,实现了对垂直场景翻译的精细化支持。这些技术突破使得讯飞双屏翻译机2.0能够将语言差异转化为商业增量,助力外贸人挖掘新兴市场,帮助跨国HR构建多元团队,让外事官在国际事务中从容应对。